Để thành công dân toàn cầu, hội nhập quốc tế, sống chung với bạn bè
quốc tế, chúng ta phải trang bị nhiều kỹ năng, trong đó vệ sinh sạch sẽ
vô cùng quan trọng.
Tây Ta gì họ cũng đánh giá cao một người sạch
sẽ, chủ yếu được giáo dục từ bé, xuất thân từ gia đình cho cha mẹ sạch
sẽ, biết giáo dục con ăn ở vệ sinh, từ đó hình thành thói quen. Khi đã
ăn ở sạch sẽ rồi, mỗi lần nhìn thấy sự bẩn thỉu dơ dáy, chúng ta khó mà
chịu được.
Các bạn coi cái hình bảng hiệu này nhé. Bảng hiệu này được treo rất nhiều ở nước ngoài.
Clean up là dọn dẹp, sắp xếp.
Nhiều công ty phỏng vấn, thấy ứng viên kéo ghế ra ngồi xong cái đứng
lên bỏ đi, đánh rớt luôn, vì không biết xếp lại cái ghế. Ly nước uống dở
trên bàn cũng không đem dẹp. Cứ để đó. Mở cửa ra rồi không khép lại.
Lấy giấy tờ xuống coi rồi không bỏ lên. Lấy hàng ra coi rồi vứt lung
tung trong siêu thị. Làm rớt rác xuống đất mà cũng không buồn cúi xuống
nhặt bỏ vào thùng rác. Hôm bữa Tony vô phòng họp công ty kia, thấy phòng
họp mùi thức ăn còn nồng nặc. Trên bàn còn cây tăm xỉa răng còn dính
chút máu, và 1 miếng thịt nhỏ bên cạnh cây tăm. Thấy lạnh sống lưng. Ăn
sáng thì phải ăn ở nhà hay ở ngoài chứ, mắc mớ gì đem lên công ty ăn.
Mình phải tự quản trị thời gian của mình chứ, 8h vô làm là 8h vô làm.
Còn không dậy sớm được để ăn, ỉa hay tắm rửa, thì nhịn ráng chịu. Không
thể ăn cắp giờ làm để thực hiện hành vi cơ bản này được.
After
yourself tức sau khi sử dụng xong. Clean up after yourself là phải làm
sạch sẽ, phải dọn dẹp, trả lại hiện trạng y chang như cũ. Pick up là
nhặt lên. Đổ giọt nước xuống sàn phải lau khô. Vấy bẩn chỗ nào thì phải
làm sạch chỗ ấy.
Your habits are a reflection of you: Thói quen của
mày chính là tấm gương phản chiếu mày là ai. Habit là thói quen.
Reflection là phản chiếu lại, phản xạ lại.
Nên mình phải để ý, ở
đâu treo tấm bảng này, mình vô phải quan sát coi trật tự của nó thế nào,
sử dụng xong, trả lại nguyên trạng. Nên nếu mình làm cha làm mẹ, nhắc
nhở, trừng phạt con kỹ việc này. Nếu là sếp, nói thẳng luôn. Mất mặt thì
chịu chứ không thể chấp nhận mấy đứa dơ dáy này ở công ty được. Nó tự
ái thì nó nghỉ để về với cái chuồng của nó, công ty mình không phải là
chuồng gia súc gia cầm mà vứt rác lung tung được.
Còn nếu là
mình, phải chịu khó để ý quan sát, kẻo bị sỉ nhục ở nước ngoài. Họ rất
khó chịu khi mình bày ra mà không dọn dẹp. Hay lau tay thiệt khô mới
bước ra ngoài, đừng làm cái cái nắm tay ở cửa ướt nhẹp, người sau mở
cửa, sờ vô cái tay cầm ướt nhẹp như vậy, người ta sẽ sợ hãi vì gớm.
Cách đây mười mấy năm, Tony đi Anh Quốc ghé đứa bạn đang du học. Nó
thuê phòng ở 1 cái nhà gần trường, toilet và nhà tắm phải dùng chung với
chủ nhà. Cái mình sử dụng xong, có tấm kính chắn giữa nhà tắm và bồn
cầu, nhưng không rõ sao nước nó vẫn văng ra ngoài được. Cái cuộn giấy vệ
sinh mình lấy ra sử dụng, quên bỏ lại trên kệ phía trên mà để ngay trên
bồn rửa mặt. Bồn cầu xài xong lại không đậy nắp. Lúc đó còn ngáo ngơ,
mới ra trường không được ai dạy dỗ mấy cái này.
Tối, nhỏ bạn đi
về, bà chủ nhà kêu lên. Bả hỏi là, bộ tụi mày không được dạy về clean up
after use hả. Mày lúc mới qua cũng vậy, tao nói miết mới sửa. Còn bữa
này your friend (ý nói Tony) lại tiếp tục didn’t clean up after
himself. Mày nói với bạn mày là “his mom is not here”. Tây mà nói kiểu
mẹ mày không có ở đây mà dọn dẹp cho mày là nặng lắm.
Mình nằm trong phòng lắng tai nghe. Thấy có tiếng cười của sinh viên mấy nước khác cùng nhà trọ. Có 1 sự cá nục không hề nhẹ.
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét