CHƯƠNG 16
Dù Konda đã ra tay thật nhanh, Bogan đã được chuẩn bị tinh thần trước, ông ngay lập tức rút ra những kết luận đúng đắn.
Trước khi bóng đen vác liềm đánh tới, ông già đã né sang bên. Lưỡi liềm đen vút vào khoảng không, con rối xoay theo.
Lúc
đó, Bogan thò tay xuống túi áo trái. Bằng một cử chỉ duy nhất, ông rút
con búp bê ra, giơ cao. Cho tới nay, ông vẫn giấu nó. Giờ thì ông có thể
cho gã em trai thấy ông không phải vô phương tự vệ như hắn tưởng.
Bogan
chưa bao giờ thử nghiệm pháp thuật này. Đây là lần sử dụng đầu tiên.
Trong các truyện cổ, bà phù thủy quyền uy đó luôn là kẻ đối chọi với cái
Ác. Bà đã chế tạo ra những con búp bê, chứng minh rằng người ta có thể
chặn tay nhóm đạo Wyang ác hiểm.
- Đây! - Ông thét lên.
Tiếng thét hướng về phía gã em trai, và gã này giật nảy người khi thấy con rối.
- Ki-Laana! - Gã gào lên.
-
Phải, đúng là bà ấy. Mày nhớ tên bà ấy rất kỹ. Tao thấy mày còn nhớ tất
cả các câu truyện cổ, và tao rất mừng. Phải, tao mừng vì thấy mày hiểu
rõ mọi chuyện. - Bogan cho phép mình lên tiếng, bởi bây giờ ông không
còn bị tấn công nữa.
Chỉ trong một thoáng,
tình thế bị đảo ngược. Giờ đến lượt ông, và ông trao toàn bộ niềm tin
vào pháp thuật của con búp bê, công cụ có thể giúp bẻ gẫy sức mạnh của
nhóm đạo độc ác.
Konda đứng đằng sau ba
cây nến như trên một sân khấu nhỏ. Hắn đang bối rối, không biết phải làm
gì. Quân bài mạnh nhất của hắn đã không được việc. Bogan dám nhìn thẳng
vào mối hiểm nguy, còn Tử Thần bây giờ đã lui về khoảng tường sau lưng
Bogan, run rẩy toàn thân như đang linh cảm thấy con đường của hắn sẽ kết
thúc chỗ này.
Bogan nghe hơi thở của
chính mình. Đó là tiếng lấy hơi thật sâu, có phần sặc sụa. Ông nhận thấy
mình có thể chiến thắng. Ông đã đi qua cây cầu đầu tiên bắc ngang dòng
sông chết, bây giờ chỉ còn lại cây cầu thứ hai.
Mắt ông sáng lên, nhìn thẳng vào gã em trai. Ánh mắt gã này lộ rõ vẻ khiếp sợ và lẩn tránh như lươn.
- Phải, việc có thể đến mức này, Konda! Chẳng phải bao giờ cái Ác cũng thắng đâu. Tin tao đi!
Bogan phun ra một câu nguyền rủa.
- Lại đây, Konda! Nhìn thật kỹ con búp bê này. Hãy nhớ tới Ki-Laana, bà phù thủy hay giúp cứu con người...
Konda mấp máy môi, nhưng phải một lúc sau hắn mới nói nên lời.
- Mặt... nó là mặt tao! - Gã ấp úng chỉ vào đầu búp bê - Mặt tao!
- Không phải chỉ là khuôn mặt, em trai ạ. Quyền lực của đạo Wyang. Nó sẽ bị hủy diệt. Tao muốn nhìn thấy nó bị hủy diệt.
Sau khi nghe những câu nói đó, mắt Konda chợt sáng lên. Hắn quay trở lại với sự tự tin ban đầu.
-
Không, không, không thể được. Mày không làm nổi! Không làm được. Không
đứa nào bẻ gẫy được sức mạnh Wyang. Dòng đạo cổ sẽ tiếp tục tồn tại. Nó
đã truyền qua bao nhiêu đời người, không thế lực nào ngăn được nó.
- Tao làm được! - Bogan giơ búp bê lên.
- Mày có nhìn thấy nó không? Quyền uy của Ki-Laana với khuôn mặt của mày...?
Konda lùi tới sát chân tường.
-
Không phải mụ ta. Quỷ tha ma bắt mày đi! Không thể là mụ ta được. Con
đàn bà không còn tồn tại nữa. Nó đã bị hủy diệt từ lâu rồi.
- Không, chỉ phần nào thôi.
- Tại sao? Trong truyện có kể...
-
Nhìn những sợi tóc trên con búp bê này xem! - Bogan ngắt lời gã em trai
- Nhìn cho kỹ. Trông chúng giống rơm nhưng không phải là rơm đâu. Đó là
tóc của Ki-Laana. Bà ấy đã truyền lại cho tao. Chỉ một mình tao. Bởi
ngày đó tao đã biết sẽ có lúc mày quay về đòi tính sổ. Cái Ác đã dìm
ngập linh hồn mày, mày chỉ biết có một con đường đó...
Konda
thấy rõ anh trai hắn đang chiếm thế áp đảo. Tuyệt vọng, tên phù thủy
Wyang tìm đường thoát. Hắn đã trông cậy chỉ vào một bộ xương vác liềm.
Rõ là quá ít. Lúc này gã mong có cả hai tên tay chân kia ở bên.
Hoàng Tử Đen và Người Kéo.
Nhưng
hai đứa đó đang ở bên trên kia, chúng đang lo chuyện xóa sổ cả gia đình
của Bogan. Nghĩ tới đây, miệng hắn đột há ra trong một điệu nhăn nhở
ghê tởm, nét sợ hãi trong đôi mắt biến mất.
-
Nghe này, Bogan, nghe cho kỹ này! Việc không đơn giản như mày tưởng
đâu. Tao còn có Hoàng Tử Đen và Người Kéo, chúng nó đang ở trên kia và
đang giết các con mày. Phải, chúng nó đang hủy diệt nòi giống của mày,
mà mày thì không làm gì được. Thử lên trên đó xem! Thử tìm cách giúp
chúng nó xem. Kìa, chạy đi!
- Tao muốn lấy mạng mày trước đã!
- Mày để con mày chết hả?
- Không!
- Thế thì đi đi! - Konda gào lên.
- Có thể chúng không chết. Có thể chúng được ai đó cứu thoát. Xong việc ở đây tao sẽ xem, bây giờ...
Bogan đột nhiên không nói tiếp được nữa, bởi cái bóng trên tường đã vượt thắng trạng thái đờ đẫn của nó.
Tử Thần hiện ra.
Nó tấn công.
Konda
gào rú lên vì sung sướng, khuôn mặt hắn đã mất hết nét mặt người, chỉ
còn là một vệt mặt ma. Hắn vui mừng, nhưng hắn mừng quá sớm.
Trong tay Bogan vẫn còn nguyên con búp bê chứa sức mạnh của bà phù thủy Ki-Laana. Người đàn ông giơ nó lên phía trước.
Lưỡi
liềm rít gió lao thẳng về hướng mặt ông. Tiếng rít của nó quái đản như
tiếng phun lửa của một con rồng. Bản năng ép Bogan né tránh, nhưng người
đàn ông nghiến răng đứng yên, trao toàn bộ niềm tin vào pháp thuật của
bà phù thủy Ki-Laana đã khuất.
Lưỡi liềm chém trúng búp bê.
Bogan
cảm thấy lực đẩy của vũ khí khi nó chạm vào khúc gỗ trên tay ông. Nhưng
chỉ một thoáng thôi. Lưỡi liềm lướt qua một cây kim, nguồn truyền tải
sức mạnh của một thế lực cổ xưa. Những cây kim cong xuống dưới lưỡi
liềm.
Nhưng chúng không gẫy.
Mép
liềm rất sắc chém vào búp bê, kéo một vết dài, làm bung một phần gỗ.
Những mảnh vụn rơi xuống đất và một tiếng thét kinh hồn vang lên.
Nó
vang qua toàn bộ tầng hầm. Một người ngoài chắc sẽ không thể phân biệt
ai đã thốt ra tiếng thét. Kẻ đó không phải Bogan, mà là gã em trai của
ông.
Hắn đã trúng thương.
Vết thương không chỉ vạch đường trên mình búp bê, nó hiện ra cả trên thân hình Konda.
Tay
phù thủy Wyang, đám tay chân và con búp bê bây giờ đã bị ép vào một thể
cộng sinh. Kẻ này chỉ tồn tại khi kẻ kia còn tồn tại. Gã đàn ông đau
đớn khi búp bê bị phá.
Sức mạnh Wyang xưa cổ mà Konda đã gọi hồn lên, nay quay mũi giáo chĩa về phía gã.
Gã giạng chân ra để đừng ngã.
Rồi gã lảo đảo.
Có
lúc gã ngả sang trái, rồi lại nghiêng sang phải. Máu chảy ra từ ngực
gã. Konda gập cánh tay phải, đưa bàn tay lên chuôi con dao quắm đang nhô
ra từ thắt lưng.
Những ngón tay bíu chặt đuôi dao như kẻ chết đuối bíu vào cây phao cuối. Bogan hỏi:
- Thế đã đủ chưa...?
Ông
già nhìn sang hướng phải, nơi Tử Thần đang nhảy múa. Bộ xương vác liềm
giẫy giẫy, như thế dang có nhiều thế lực muốn xé nhỏ nó ra.
Đột ngột, nó gập người lại, thu nhỏ rồi rơi xuống đất, vang lên tiếng vỡ.
Thế là hết.
Không còn hình rối Tử Thần nữa, sức mạnh của bà phù thủy Ki-Laana đã hủy diệt một tay chân của cái Ác.
Konda
cúi người nhìn xuống đất. Ánh mắt gã đàn ông đầy nghi ngờ. Gã không thể
tin nổi. Không thể tin rằng hắn đã thật sự bị đẩy vào phía kẻ chiến
bại.
Và gã nhìn thấy người anh trai tiến lại gần. Bogan đi vòng quanh những ngọn nến. Konda bất động.
Rồi bàn tay Bogan xốc tới.
Ông
già tóm lấy cổ áo gã em trai như người ta tóm lấy da con thỏ, ông kéo
gã sang bên. Máu vẫn chảy ra từ vết thương, tạo một vệt dài trên mặt
đất.
Bogan không để ý tới chuyện đó.
-
Tôi mang chú lên trên đó! - Ông thì thào - Phải, tôi sẽ mang chú đến
chỗ lũ con tôi, cho chúng nó nhìn thấy chú chúng nó đã thành một người
như thế nào.
Konda vẫn chưa đầu hàng.
- Thôi đi! - Gã hổn hển - Mày muốn gì? Chúng nó chết hết rồi...
- Cứ chờ xem đã. - Bogan đẩy gã em trai lên phía trước, không thèm đếm xỉa đến vết thương của hắn.
Konda
lảo đảo va vào một bồn giặt quần áo. Hắn dựa vào đó, xoay người lại.
Đôi mắt thâm quầng nhìn thẳng vào khoảng hầm ngầm mờ tối. Bóng đen đang
từ hướng đó quay về. Tiếng cười điên cuồng thoát ra khỏi miệng Konda.
- Giờ thì mày sẽ bị hủy diệt! - Gã thét.
Cả
Bogan cũng đã nhận ra tình huống mới. Ông nhìn hai tên tay chân của
Konda lao qua ánh đèn như những cánh dơi, tay chân của chúng cũng chuyển
động như dơi.
Không, không phải tất cả.
Những mảnh thân hình bị chẻ dọc.
Một
cánh tay cầm cây kiếm lưỡi cưa, Người Kéo bên cạnh đó cũng chỉ còn hơn
một nửa. Nhưng cả hai đều tối nguy hiểm, cả hai đều được lên chương
trình cho giết chóc, cả hai đều tuân theo những luật lệ tàn khốc của đạo
Wyang.
Chúng đồng thời nhào tới.
- Họ còn sống. - Tôi nói - Họ còn sống, ông nghe rõ không?
Đó chính là lỗi lầm
của chúng. Cả hai đều nôn nóng muốn giết người đàn ông ngay, mà đối thủ
của chúng lại là người tỉnh táo.
Hai món vũ khí cùng bổ xuống đầu ông nằm
rất gần nhau. Bogan nhận ra cơ hội.
Ông
già ném con búp bê ngược chiều kiếm và kéo, lòng hy vọng vào sức mạnh
của bà phù thủy Ki-Laana đã chết và nhìn thấy cả hai món vũ khí đều xả
trúng búp bê. Chính trong tích tắc lưỡi vũ khí chạm vào búp bê, cả hai
bóng đen đều hiện thành thực thể sống và hai thực thể sống đó xẻ toang
con búp bê làm hai phần.
Pháp thuật chống lại pháp thuật.
Chúng không thể
chiến thắng. Cái Ác gục xuống trong tiếng vỡ vụn.
Cả
hai món vũ khí đều giữ nguyên hình dạng, nhưng chúng không thể tiếp tục
làm thực thể ba chiều. Khi chạm mặt đất, chúng trở nên giòn tan, rồi vỡ
vụn.
Trộn trong tiếng vỡ là một tiếng
thét thê lương. Nó lôi Bogan Kulani ra khỏi trạng thái đờ đẫn. Ông già
nhìn sang hướng trái, thấy em trai mình.
Bogan thấy buồn nôn cực độ.
Ông
già không dám nhìn nữa. Ông lảo đảo đi vào khúc hầm ngầm, không biết
mình đang làm gì. Dòng suy nghĩ xoay quanh những đứa con, rồi có bốn bàn
tay tóm lấy vai ông, giữ ông đứng lại.
Bogan nhìn lên.
Hai gương mặt lạ
nhìn ông.
**********
Suko và tôi giữ chắc ông già. Người đàn ông này chắc vừa trải qua một sự
kiện khủng khiếp. Nỗi kinh hoàng còn nằm nguyên trong mắt ông, như thể
Bogan vừa lôi lên một hồi ức từ dưới chín tầng địa ngục.
- Tôi không biết...
- Đi nào!
Chúng
tôi kẹp ông già vào giữa, bước đi. Được mấy bước chân, Suko tỏ ý muốn ở
lại xem xét tầng hầm. Anh để một mình tôi đi cùng Bogan.
Trong
hành lang có rất nhiều người. Không hiểu họ hiện từ đâu ra như có phép
lạ. Đám người im lặng dãn ra và tôi đẩy Bogan đi giữa đường hầm nhân tạo
đó.
Cô gái đang đứng bên cánh cửa vào căn hộ, run rẩy toàn thân.
- Tôi đã gọi bác sĩ rồi. - Cô nói bằng giọng vô cảm - Bác sĩ sẽ tới ngay...
- Tốt!
Rồi cô gái ôm lấy cổ ông già. Shida không thể tin nổi là cha cô còn sống.
Tôi đi xuyên qua căn phòng rộng.
Cả
hai người đàn ông đều bị thương nhưng không ngất đi. Họ rên khe khẽ vì
đau đớn. Tôi trấn an họ, rồi bước tới bên khuôn cửa sổ vỡ kính.
Ngoài
kia, hoàng hôn đang phủ một tấm khăn bẩn thỉu lên bầu trời. Nó khiến
khu dân cư với ba dãy nhà dài thượt càng thêm xám xịt, tiêu điều.
Những
bóng người ngồi trước mặt tiền nhà trông như những bóng ma gầy guộc.
Không một ai lên tiếng. Mặc dù không một ai biết chuyện gì vừa xảy ra,
nhưng tất cả bọn họ đều cảm thấy Thần Chết vừa phà hơi thở vào ngôi nhà
này.
Tôi chỉ xoay người đi khi nghe tiếng
còi xe cứu thương. Suy cho cùng, Suko và tôi đâu có giúp được gì nhiều.
Một người đàn ông khác đã nhảy vượt khỏi cái bóng của chính mình, dũng
cảm đương đầu với cái chết. Tôi nghĩ tới những con cừu con dê bị giết,
và biết rằng còn rất nhiều câu hỏi đang bỏ ngỏ.
Chắc chắn tôi sẽ nhận được lời giải thích. Chắc chắn thế...
(JARSON DARK)
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét