Chương 45
CÙNG NGÀY
VASILI NGỒI
TRÊN GIƯỜNG KHÁCH SẠN, hút thuốc, hất tàn thuốc xuống thảm, và nốc rượu ngay từ
chai. Hắn không ảo tưởng: nếu hắn không giao nộp kẻ chạy trốn, Leo và Raisa,
cho cấp trên, thì họ sẽ nhìn cái chết của Fyodor Andreev bằng con mắt hiểm ác.
Đó là thỏa thuận họ đã có trước khi hắn rời Mátxcơva. Họ chỉ tin câu chuyện của
hắn rằng Fyodor làm việc cùng Leo, họ chỉ tin Fyodor đã cố tấn công Vasili khi
anh ta bị lộ, nếu như hắn mang được Leo về cho họ. MGB bẽ mặt bởi không thể bắt
cặp vợ chồng không có vũ khí, không tiền bạc, họ dường như đã tan biến mất. Nếu
Vasili bắt được họ, người ta sẵn sàng tha cho hắn bất cứ tội lỗi nào. Các quan
chức đang sẵn sàng chấp nhận việc Leo đã ra nước ngoài dưới sự che đậy của các
nhà ngoại giao Tây phương. Các điệp viên của họ ở nước ngoài đã được thông báo.
Những bức ảnh của Leo và vợ gã đã được gửi đi các đại sứ quán trên toàn thế
giới. Kế hoạch ám sát họ đã được vạch ra. Nếu Vasili có thể cứu vãn họ khỏi rắc
rối của việc phát động một cuộc truy nã quốc tế tốn kém và phức tạp về mặt
ngoại giao, hồ sơ của hắn sẽ được sạch sẽ.
Hắn thả
mẩu thuốc xuống thảm, nhìn nó âm ỉ cháy một lúc rồi nghiền nát nó dưới gót
giày. Hắn đã liên hệ với An ninh Nhà nước ở Rostov. Hắn đã đưa ảnh cho bọn họ.
Hắn đã bảo các mật vụ ở đó phải lưu ý rằng Leo có thể để râu hoặc cắt tóc ngắn.
Họ có thể không đi lại như một cặp vợ chồng. Họ có thể đã tách nhau ra. Có lẽ
một người đã chết. Hoặc có lẽ họ đi cả nhóm, được những người khác giúp đỡ. Các
mật vụ không nên chú ý nhiều vào giấy tờ, vì Leo biết cách làm giả cả. Bọn họ
nên giữ lại bất cứ ai họ thấy dù chỉ có một chút khả nghi. Vasili sẽ đưa ra
quyết định cuối cùng có thả họ không. Với tổng số ba mươi người, hắn lập một
loạt điểm kiểm soát và lục soát bừa bãi. Hắn lệnh cho mỗi nhân viên phải báo
cáo mọi sự kiện, cho dù bình thường thế nào, để hắn có thể kiểm tra chúng.
Những báo cáo này được đưa đến cho hắn cả ngày lẫn đêm.
Cho tới giờ chưa có gì hết. Liệu điều này có phải là một cơ hội nữa để Leo làm nhục hắn? Có lẽ tên Fyodor đần độn đã sai.
Có lẽ Leo
đang đến một nơi hoàn toàn khác. Nếu đúng như vậy thì Vasili sẽ chết.
Có tiếng gõ cửa.
- Vào đi.
Một nhân
viên trẻ mặt đỏ gay, đứng nghiêm, đang cầm một mảnh giấy. Vasili ra hiệu cho
anh ta đưa cho hắn.
Nhà máy
Rostelmash. Phòng Hành chính.
Hai người
bị tấn công, hồ sơ nhân viên bị đánh cắp.
Vasili
đứng lên:
- Hắn ở
đây.
Chương 46
CÙNG NGÀY
HỌ ĐỨNG
CẠNH NHAU, cách cửa chính năm mươi bước chân. Leo liếc nhìn vợ. Cô không biết
cái cơn điên rồ đã ập xuống đầu gã. Gã thấy choáng váng: như thể gã đã nuốt ma
túy. Gã có phần hy vọng rằng cảm giác đó sẽ nguôi đi và sự bình thường sẽ trở
lại, sẽ có lời giải thích khác và đây không phải là ngôi nhà của em trai gã:
Andrei
Troylmovich Sidorov. Nhưng đó là tên em trai gã.
Pavel
Troylmovich Sidorov
Và đó là
tên của gã, cho đến khi gã lột bỏ được nhân dạng tuổi thơ của mình như bò sát
thay da. Một tấm ảnh nhỏ trong hồ sơ lao động đã xác nhận đó là Andrei. Những
đặc điểm vẫn y nguyên như vậy - một vẻ lạc lõng. Cặp kính là mới. Nhưng đó là
lý do tại sao y lại vụng về đến thế, y bị cận thị. Đứa em trai xấu xí, nhút
nhát của gã - kẻ đã giết ít nhất bốn mươi tư đứa trẻ. Thật vô lý nhưng lại hoàn
toàn có lý: sợi dây, vỏ cây bị nát, cuộc săn. Buộc phải tập trung vào những ký
ức gã đã xua đuổi, Leo nhớ đã dạy em trai mình cách làm dây bẫy, gã đã bảo nó
gặm vỏ cây để kìm nén cơn đói. Có phải những bài học kia trở thành hình mẫu cho
một dạng điên loạn tâm lý chăng? Tại sao trước đây Leo không thấy ra mối liên
hệ? Không, thật lố bịch khi trông đợi gã phải làm vậy. Biết bao trẻ em được
dạy những bài học đó và được chỉ cách săn thú. Khi thấy nạn nhân, những chi
tiết này đã không ghi sâu vào tâm trí Leo. Hay là có? Gã đã chọn con đường này,
hay chính nó đã chọn gã? Đây có phải là lý do gã lao vào cuộc điều tra trong
khi có đủ lý do để gã quay mặt đi?
Khi gã
thấy tên của em trai mình được ghi một cách rõ ràng, Leo buộc phải ngồi xuống,
nhìn chằm chằm vào hồ sơ, kiểm tra ngày tháng, kiểm tra đi kiểm tra lại. Gã bị
sốc, quên đi mối nguy hiểm xung quanh. Mãi cho đến khi gã nhận thấy ông kế toán
đang đi ngang đến điện thoại gã mới bừng tỉnh. Gã trói ông ta vào ghế, ngắt
điện thoại, và khóa cả hai người kia trong phòng, bịt miệng họ. Gã phải thoát
ra. Gã phải trấn tỉnh lại. Nhưng đi xuống hành lang, gã thậm chí còn không đi
thẳng, mà lảo đảo từ bên này sang bên kia. Gã thấy choáng váng. Khi ra ngoài
rồi, suy nghĩ của gã vẫn cứ rối tung, thế giới của gã vẫn bị đảo lộn, gã cứ đi
về cổng chính mà không hề suy nghĩ, đến lúc nhận ra rằng sẽ an toàn hơn nhiều
nếu trèo qua hàng rào như lúc đi vào thì đã quá muộn. Nhưng gã không thể đổi
hướng; bảo vệ đã thấy gã tiến đến. Gã phải đi qua ngay chỗ họ. Gã bắt đầu vã mồ
hôi. Họ để gã đi chẳng thắc mắc. Khi đã lên taxi, gã cho tài xế địa chỉ, bảo
anh ta nhanh lên. Gã đang run rẩy, cả chân lẫn tay - gã không thể đừng được. Gã
nhìn khi Raisa xem tập hồ sơ. Giờ cô đã biết câu chuyện em trai gã: cô biết tên
của y, nhưng không biết họ tên đầy đủ. Gã nhìn phản ứng của cô khi cô xem tập
giấy tờ. Cô không kết nối hai sự việc vào nhau, cô không đoán được. Làm sao cô
có thể? Gã không thể nói với cô:
Kẻ đó là
em trai anh.
Không
cách nào biết được có bao nhiêu người trong nhà em trai gã. Những người khác ở
cùng đặt ra một tình thế khó khăn. Họ hầu như chắc chắn không biết được bản
chất của con người này, kẻ giết người này, không biết những tội ác của y - chắc
chắn một phần là bởi y giết người ở cách xa nhà. Em trai gã đã tạo ra một nhân
cách phân đôi, cuộc sống ở nhà y và cuộc đời một kẻ giết người, cũng như Leo đã
tách danh tính của mình thành hai, cậu bé là gã trước đây và cậu bé gã đã trở
thành. Leo lắc đầu: gã phải tập trung. Gã ở đây để giết kẻ này. Vấn đề là làm
sao qua được những người khác trong nhà. Cả gã và Raisa đều không có súng.
Raisa cảm nhận được do dự của gã bèn hỏi:
- Điều gì
khiến anh lo lắng thế?
- Những
người khác trong nhà kia.
- Anh
thấy khuôn mặt kẻ này. Anh đã thấy ảnh. Anh có thể lẻn vào và giết khi hắn đang
ngủ.
- Anh
không thể làm thế.
- Leo,
hắn không xứng đáng gì hơn.
- Anh
phải chắc chắn. Anh phải nói chuyện với hắn.
- Hắn sẽ
chối thôi. Càng nói chuyện anh càng khó giết hắn.
- Có lẽ
đúng vậy. Nhưng anh sẽ không giết khi hắn đang ngủ.
Họ được
Sarra đưa cho một con dao. Leo đưa nó cho Raisa:
- Anh sẽ
không dùng thứ này.
Raisa
không chịu cầm.
- Leo, kẻ
này đã giết hơn bốn mươi trẻ em.
- Và anh
sẽ giết hắn vì điều đó.
- Nếu hắn
chống cự thì sao? Hẳn hắn phải có dao. Thậm chí một khẩu súng. Hẳn hắn phải rất
khỏe.
- Hắn
không phải một chiến binh. Hắn vụng về, nhút nhát.
- Leo,
làm sao anh biết? Cứ cầm con dao đi. Làm sao anh giết hắn bằng tay không được?
Leo đưa
con dao cho cô, nhấn cán dao vào tay cô:
- Em quên
rồi: anh được huấn luyện để làm việc này. Tin anh đi.
Lần đầu
tiên gã xin cô tin gã.
- Em tin.
Không có
tương lai nào cho họ, không hy vọng chạy thoát, không hy vọng được ở bên nhau
sau sự kiện đêm nay. Raisa nhận ra một phần trong cô muốn kẻ này không ở nhà,
cô muốn hắn vắng nhà vì công chuyện nào đó. Để họ có lý do ở bên nhau, tránh
việc bị bắt ít nhất thêm vài ngày nữa, trước khi quay lại hoàn tất công việc.
Xấu hổ vì ý nghĩ đó, cô gạt bỏ nó sang bên. Có bao nhiêu người đã liều tính mạng
của mình để họ tới được đây? Cô hôn Leo, muốn gã thành công, muốn người đàn ông
kia phải chết.
Leo bước
đến ngôi nhà, còn lại Raisa tìm chỗ nấp. Kế hoạch đã nhất trí. Cô phải ở ngoài
ngôi nhà, quan sát và chờ đợi. Nếu kẻ đó trốn chạy, cô sẽ ngăn cản y. Nếu có gì
đó không ổn, nếu Leo thất bại, vì bất kể lý do gì, cô sẽ một lần nữa tìm cách
giết y.
Gã đến cửa. Có ánh đèn mờ trong nhà. Thế nghĩa là có người còn thức? Gã dè dặt đẩy cửa, nó bật mở. Trước mắt gã là khu bếp, một chiếc bàn, một bếp lò. Ánh sáng phát ra từ chiếc đèn dầu: một ngọn lửa leo lắt trong chụp kính đầy muội đèn. Gã bước vào nhà, đi qua phòng bếp vào không gian bên cạnh. Gã ngạc nhiên thấy chỉ có hai chiếc giường. Trên một giường là hai cô bé ngủ cùng nhau. Mẹ của chúng ở giường kia. Cô ta ngủ một mình: không thấy Andrei. Đây có phải gia đình của em trai gã không? Nếu vậy, đó cũng chính là gia đình của gã sao? Đây có phải là em dâu gã? Đây là các cháu gái gã sao? Không, có lẽ còn gia đình khác ở tầng dưới. Gã quay đi. Một con mèo nhìn gã chằm chằm, đôi mắt xanh lạnh lùng. Bộ lông nó màu đen đốm trắng. Mặc dù nó được ăn uống tốt hơn con mèo ở trong rừng, con mèo họ săn giết, nhưng nó cũng có cùng màu, cùng loại. Leo cảm thấy như gã đang ở trong một giấc mơ, những mảnh vỡ quá khứ vây quanh gã. Con mèo len qua cánh cửa thứ hai, đi xuống tầng. Leo theo sau.
Cầu thang hẹp dẫn xuống căn hầm được chiếu sáng bởi ánh đèn leo lắt. Con mèo xuống bậc thang và quay đi biến mất. Từ đầu cầu thang, toàn bộ căn phòng bị che khuất. Leo chỉ nhìn thấy mép của một chiếc giường khác. Giường trống. Có lẽ nào Andrei không ở nhà? Leo bước xuống bậc thang, cố không gây tiếng động.
Đến chân
cầu thang, gã nhìn quanh góc hầm. Một người đàn ông đang ngồi trước bàn. Y đeo
cặp kính vuông dày cộp, áo sơ mi trắng sạch sẽ. Y đang chơi bài. Y nhìn lên.
Andrei dường như không ngạc nhiên. Y đứng lên. Từ nơi Leo đang đứng, gã có thể
thấy bức tường phía sau em trai mình, như thể nở ra trên đầu em trai gã, một
loạt những mẩu báo cắt ra, dán lên tường, những bức ảnh giống nhau liên tiếp,
bức ảnh của gã - Leo, đang đứng, chiến thắng, bên cạnh đống đổ nát bốc khói của
chiếc thiết giáp, khuôn mặt biểu tượng chiến thắng.
- Pavel,
sao mãi giờ anh mới đến?
Em trai
gã chỉ chiếc ghế trống đối diện y.
Leo cảm
thấy bất lực, không làm gì được, ngoài việc tuân theo, nhận ra gã không còn
kiểm soát được tình hình nữa. Không hề hoảng sợ hay bất ngờ, không hề lắp bắp
tìm lời hay thậm chí chạy trốn, Andrei dường như sẵn sàng cho cuộc đối mặt này.
Ngược lại, Leo mất phương hướng, bối rối: thật khó mà không làm theo chỉ dẫn
của em trai gã.
Leo ngồi xuống. Andrei ngồi xuống. Anh trai đối diện với em trai: đoàn tụ sau hơn hai mươi năm. Andrei hỏi:
- Anh
biết đó là em ngay từ đầu đúng không?
- Ngay từ
đầu?
- Từ cái
xác đầu tiên anh tìm thấy?
- Không.
- Cái xác
nào anh tìm thấy đầu tiên?
- Larisa
Petrova, Voualsk.
- Một cô
bé, em nhớ.
- Và
Arkady, Mátxcơva?
- Có vài
vụ ở Mátxcơva.
Vài - y
dùng từ đó một cách thản nhiên. Nếu có vài vụ, hẳn chúng đã bị che giấu:
- Arkady
bị giết tháng Hai năm nay, trên đường ray.
- Một cậu
bé con?
- Nó mới
bốn tuổi.
- Em cũng
nhớ ra nó. Những vụ đó là gần đây. Lúc đó, em đã hoàn thiện phương pháp. Nhưng
anh vẫn không biết đó là em sao ? Những vụ đầu tiên không rõ ràng lắm. Em đã lo
lắng. Anh thấy đấy, em không thể quá lộ liễu được. Nó phải là cái gì đó chỉ có
anh mới nhận ra. Em không thể viết tên em. Em đã liên lạc với anh, chỉ anh
thôi.
- Em đang
nói gì thế?
- Anh
trai, em chưa bao giờ tin anh bị chết. Em luôn biết anh còn sống. Và em vẫn
luôn có một mong muốn duy nhất, một khát vọng duy nhất... là tìm anh về.
Có phải
đó là sự tức giận trong giọng nói của Andrei hay lòng yêu mến hay cả hai cảm
xúc trộn lẫn? Khát vọng duy nhất của y là đưa gã về hay trở về với gã? Andrei
mỉm cười, một nụ cười ấm áp - rộng mở và chân thành - như y vừa mới thắng một
ván bài.
- Đứa em ngốc nghếch, vụng về của anh đã đúng một điều. Nó đã đúng về anh. Em đã cố nói với mẹ rằng anh còn sống. Nhưng mẹ không quan tâm đến em. Mẹ chắc rằng ai đó đã bắt anh đi, giết anh. Em nói với mẹ rằng không đúng, em nói với mẹ là anh bỏ trốn, cùng với con mèo. Em đã hứa đi tìm anh, và khi tìm được em sẽ không tức giận, em sẽ tha thứ cho anh. Mẹ không nghe. Mẹ phát điên. Mẹ quên em là ai và vờ như em là anh. Mẹ gọi em là Pavel và bảo em giúp bà, như anh từng giúp bà. Em sẽ giả vờ là anh, vì như thế dễ hơn, vì điều đó khiến mẹ vui, nhưng ngay khi em mắc lỗi, mẹ nhận ra em không phải là anh. Mẹ nổi giận, mẹ đánh em, và đánh em cho đến khi mọi tức giận qua đi. Và lúc đó mẹ lại khóc thương anh. Mẹ chưa bao giờ thôi khóc thương anh. Ai cũng đều có một lý do để sống. Anh là lý do của bà. Nhưng anh cũng là lý do của em. Sự khác nhau duy nhất giữa em và mẹ là em tin chắc anh còn sống.
Leo lắng
nghe, như một đứa trẻ ngồi trước mặt người lớn, im lặng chăm chú nghe giải
thích về thế giới. Gã còn không thể giơ tay, hay đứng lên - làm bất cứ điều gì
khác - để cắt ngang. Andrei nói tiếp:
- Trong
khi mẹ của chúng ta để mình suy sụp, em phải tự chăm sóc bản thân. Thật may cho
em là mùa đông kết thúc và mọi thứ dần trở nên tốt hơn. Trong làng chỉ có mười
người sống sót, mười một, tính cả anh. Những người khác chết hết. Khi mùa xuân
đến, và tuyết tan đi, xác người hôi thối, cả ngôi làng thối rữa và bệnh tật. Ta
không thể tới gần họ được. Nhưng vào mùa đông nó yên ắng, thanh bình và hoàn
toàn tĩnh mịch. Và trong suốt thời gian đó, em đi săn trong rừng, hằng đêm, một
mình. Em lần theo dấu vết. Em tìm anh và gọi tên anh, hét tên anh vào rừng.
Nhưng anh không quay về.
Như thể não gã tiêu hóa những lời đó một cách chậm chạp, mổ xẻ chúng ra, Leo hỏi - giọng ngập ngừng:
- Em giết
những đứa trẻ kia bởi vì em nghĩ anh đã bỏ em?
- Em giết
chúng để anh đi tìm em. Em giết chúng để khiến anh quay về nhà. Em giết chúng
như là một cách để nói với anh. Còn ai khác có thể hiểu được những manh mối của
tuổi thơ chúng ta? Em biết anh sẽ theo dấu chúng tìm đến em, giống như anh đã
tìm dấu chân trên tuyết. Anh là một thợ săn, Pavel, thợ săn giỏi nhất thế giới.
Em không biết anh có phải là dân quân không. Khi em thấy bức ảnh của anh, em đã
nói chuyện với nhân viên của Pravda. Em đã hỏi tên anh. Em giải thích rằng
chúng ta bị thất lạc và rằng em nghĩ tên anh là Pavel. Họ nói Pavel không phải
tên anh và thông tin về anh được bảo mật. Em cầu xin họ cho em biết anh chiến
đấu ở sư đoàn nào. Thế mà họ còn không chịu trả lời. Em cũng là lính mà. Không
như anh, không phải người hùng, không phải yếu nhân. Nhưng em hiểu đủ để biết
rằng anh hẳn phải ở trong lực lượng đặc nhiệm. Từ sự bí mật thông tin tên của
anh, em biết có nhiều khả năng anh hoặc là trong quân đội hoặc là trong Bộ An
ninh Nhà nước hoặc trong chính phủ. Em biết anh là người quan trọng, anh không
thể là gì khác được. Anh có thể tiếp cận thông tin về những vụ giết người này.
Tất nhiên, điều đó cũng không mấy quan trọng. Nếu em giết đủ số trẻ em, đủ địa
điểm, em chắc anh sẽ bắt gặp vụ việc của em, bất kể anh làm nghề gì. Em chắc
anh sẽ nhận ra đó là em.
Leo rướn
người ra trước. Em trai gã dường như hiền lành, lý lẽ của y thật cẩn thận. Leo
hỏi:
- Em trai,
chuyện gì đã xảy ra với em?
- Ý anh
là sau khi rời làng? Cũng là điều xảy ra với mọi người: em bị đưa đi lính. Em
bị mất kính trong khi chiến đấu, rơi vào tay quân Đức. Em bị bắt. Em đã đầu
hàng. Khi em trở về Nga, là tù binh, em đã bị bắt, bị thẩm vấn, bị đánh. Bọn họ
dọa sẽ cho em vào tù. Em nói với họ, làm sao em có thể trở thành kẻ phản bội
khi em hầu như không nhìn thấy gì ? Trong sáu tháng trời em không có kính. Thế
giới xa hơn cái mũi của em chỉ mù mờ. Và mọi đứa trẻ em nhìn thấy đều là anh.
Lẽ ra em đã bị tử hình. Nhưng bọn cai tù cười cợt khi em va đập vào mọi thứ. Em
đã ngã mọi lúc, như khi em còn bé. Em đã sống sót. Em quá ngốc nghếch vụng về,
nên không thể là gián điệp cho quân Đức được. Bọn họ chửi bới em, đánh em, rồi
thả em ra. Em quay về đây. Thậm chí ở đây em cũng bị ghét bỏ và bị gọi là kẻ
phản bội. Nhưng không gì khiến em bận tâm. Em đã có anh. Em tập trung đời mình
vào một nhiệm vụ duy nhất - đưa anh về với em.
- Vậy là
em bắt đầu giết người?
- Em bắt
đầu trong vùng này trước tiên. Nhưng sau sáu tháng em phải tính đến việc anh có
thể ở bất kỳ đâu trên đất nước. Đó là lý do em làm công việc toikach, để em có
thể đi lại. Em cần để lại dấu hiệu trên khắp đất nước, những dấu hiệu để anh
lần theo.
- Dấu
hiệu ? Đây là những đứa trẻ.
- Lúc đầu
em giết những con thú, bắt chúng như khi chúng ta bắt con mèo. Nhưng không có
tác dụng. Không ai chú ý. Không ai quan tâm. Không ai để ý. Một ngày, có một
đứa trẻ tình cờ gặp em trong rừng. Nó hỏi em đang làm gì. Em giải thích em đang
nhử mồi. Đứa bé cùng tuổi với anh khi anh bỏ em. Và em nhận ra đứa bé là con
mồi tốt hơn nhiều. Mọi người sẽ chú ý một đứa trẻ bị giết. Anh sẽ hiểu ý nghĩa.
Anh nghĩ tại sao em giết nhiều đứa trẻ như vậy trong những tháng mùa đông? Để
anh theo dấu vết của em trên tuyết. Anh không theo dấu ủng của em sâu trong rừng,
như khi anh theo dấu con mèo sao?
Leo lắng
nghe giọng nói nhẹ nhàng của em trai gã như đang nghe tiếng nước ngoài mà gã
gần như không hiểu:
- Andrei,
em có gia đình. Anh thấy con của em trên kia, những đứa trẻ giống như những đứa
trẻ em đã giết. Em có hai cô con gái xinh đẹp. Em không hiểu điều em làm là sai
ư?
- Nó cần
thiết.
- Không.
Andrei
đấm nắm tay xuống bàn, giận dữ:
- Đừng
giở giọng đó với em! Anh không có quyền tức giận! Anh chưa bao giờ thèm đi tìm
em! Anh chưa bao giờ quay lại! Anh biết em còn sống và anh không quan tâm! Quên
đi thằng Andrei vụng về ngu ngốc! Nó chẳng là gì với anh! Anh bỏ lại em với bà
mẹ điên rồ chết tiệt và ngôi làng đầy xác thối! Anh không có quyền phán xét em.
Leo nhìn
chằm chằm vào khuôn mặt bỗng nhiên biến dạng, nhăn nhó vì giận dữ của em gã.
Đây có phải khuôn mặt bọn trẻ trông thấy? Em trai gã đã trải qua chuyện gì? Nỗi
kinh hoàng nào không thể chịu đựng nổi? Nhưng thời giờ để thương hại và thấu
hiểu đã qua lâu rồi. Andrei lau mồ hôi trên trán:
- Đó là
cách duy nhất em có thể khiến anh tìm ra em, cách duy nhất em có thể làm anh
chú ý. Anh có thể đã đi tìm em. Nhưng anh không đi tìm. Anh tách em ra khỏi đời
anh. Anh xóa em ra khỏi đầu anh. Khoảnh khắc hạnh phúc nhất đời em là khi chúng
ta bắt được con mèo đó, cùng nhau, như một đội. Khi chúng ta ở cùng nhau, em
không bao giờ cảm thấy thế giới bất công, thậm chí khi chúng ta không có thức
ăn, thậm chí khi trời lạnh cóng. Nhưng rồi anh bỏ đi.
- Andrei,
anh không bỏ em. Anh bị bắt. Anh bị một người đánh vào đầu khi ở trong rừng.
Anh bị bỏ vào một chiếc túi và mang đi. Anh không bao giờ có thể bỏ em.
Andrei
lắc đầu:
- Đó là
điều mẹ chúng ta nói. Nhưng là nói dối. Anh đã phản bội em.
- Anh gần
như đã chết. Người đàn ông kia bắt anh, ông ta định giết anh. Họ định cho con
trai họ ăn thịt anh. Nhưng khi về đến nhà, con trai họ đã chết. Anh đã bị chấn
động. Anh thậm chí không nhớ tên mình. Phải mất nhiều tuần anh mới hồi phục.
Lúc đó, anh đã ở Mátxcơva rồi. Bọn anh rời bỏ nông thôn. Họ phải tìm thức ăn.
Anh nhớ ra em. Anh nhớ mẹ của chúng ta. Anh nhớ chúng ta sống cùng nhau. Tất
nhiên là anh nhớ. Nhưng anh phải làm gì? Anh không có lựa chọn. Anh phải sống
tiếp. Anh xin lỗi.
Leo đang
xin lỗi.
Andrei
nhặt cỗ bài lên và xáo:
- Anh có
thể tìm em khi anh lớn lên. Anh có thể bỏ chút công sức. Em không đổi tên. Hẳn
sẽ dễ dàng tìm ra em, nhất là đối với một người có quyền lực.
Đúng vậy, Leo có thể tìm em trai; gã có thể tìm ra y. Gã đã cố chôn vùi quá khứ. Và giờ em trai gã đã phá hỏng con đường quay lại cuộc sống của gã.
- Andrei,
anh đã sống cả đời mình cố quên đi quá khứ. Anh lớn lên sợ hãi đối mặt cha mẹ
mới. Anh sợ nhắc họ nhớ lại quá khứ vì anh sợ gợi lại lúc họ muốn giết anh. Anh
từng thức dậy hằng đêm - vã mồ hôi, kinh hoàng - lo rằng họ có thể đổi ý và
rằng họ lại giết anh. Anh làm mọi thứ trong khả năng của mình để họ thương yêu
anh. Đó là chuyện sinh tồn.
- Anh
luôn muốn làm mọi việc không có em, Pavel. Anh luôn muốn bỏ rơi em.
- Em biết
tại sao anh đến đây không?
- Anh đến
để giết em. Thợ săn đến để làm gì khác đây ? Sau khi anh giết em, em sẽ bị ghét
bỏ và anh sẽ được yêu thương. Luôn là như thế.
- Em
trai, anh bị xem là kẻ phản bội vì cố ngăn em lại.
Andrei
dường như thực sự ngạc nhiên:
- Tại sao?
- Họ đổ
tội giết người của em cho những người khác - nhiều người vô tội đã chết trực tiếp
và gián tiếp vì tội ác của em. Em có hiểu không?
Mặt
Andrei vẫn thờ ơ. Cuối cùng y nói:
- Em sẽ
viết lời thú tội.
Một lời
thú tội khác: và nó sẽ nói gì?
Tôi -
Andrei Sidorov - là một kẻ giết người.
Em trai
gã không hiểu. Không ai muốn lời thú tội của y:
- Andrei,
anh ở đây không phải để lấy lời thú tội của em. Anh ở đây để đảm bảo em không
giết trẻ em nữa.
- Em sẽ
không ngăn cản anh. Em đã đạt được tất cả những gì em đặt ra phải đạt được. Em
đã tỏ ra là đúng. Anh buộc phải hối tiếc vì không tìm em sớm hơn. Nếu anh tìm,
nghĩ xem bao nhiêu mạng sống đã được cứu.
- Em điên
rồi.
- Trước
khi anh giết em, em muốn chơi một ván bài. Làm ơn, anh trai, ít nhất đây là
điều anh có thể làm cho em.
Andrei
chia bài. Leo nhìn quân bài:
- Làm ơn
đi, anh trai, chỉ một ván thôi. Nếu anh chơi, em sẽ để anh giết em.
Leo lấy
bài lên, không phải vì lời hứa của em trai gã, mà vì gã cần thời gian để rũ
sạch tâm trí. Gã cần tưởng tượng Andrei là một người lạ. Họ bắt đầu trò chơi.
Tập trung, Andrei tỏ ra hoàn toàn hài lòng. Có tiếng động bên cạnh. Leo hoảng
hốt quay lại. Một cô bé xinh xắn đứng ở chân cầu thang, tóc xõa rối. Cô bé vẫn
đứng ở chân cầu thang, gần như toàn bộ thân người bị che khuất, một kẻ tọc mạch
dè dặt. Andrei đứng lên:
- Nadya,
đây là anh trai của bố, Pavel.
- Người
anh bố đã kể cho con đúng không ạ? Người mà bố nói sẽ đến thăm nhà ta phải
không?
- Đúng.
Nadya
quay sang Leo:
- Bác có
đói không? Bác đi có xa không?
Leo không
biết phải nói gì. Andrei trả lời thay:
- Con
quay về giường đi.
- Con
tỉnh ngủ rồi. Con sẽ không ngủ lại được. Con nằm trên nhà và nghe bố nói chuyện
thôi. Con ngồi với bố được không? Con cũng muốn gặp bác nữa. Con chưa bao giờ
gặp ai trong gia đình bố. Con rất thích. Con xin bố, đi mà bố?
- Bác
Pavel đi rất xa đến để tìm bố. Có rất nhiều điều phải nói.
Leo phải
tống cô bé này đi. Gã đang có nguy cơ lọt vào một cuộc đoàn tụ gia đình, những
cốc vodka, những miếng thịt lạnh, và những câu hỏi về quá khứ của gã. Gã đến
đây để giết.
- Có lẽ
chúng ta uống chút trà, nếu có?
- Có ạ.
Con biết cách pha trà. Con đánh thức mẹ nhé?
Andrei
nói:
- Không.
Để mẹ ngủ.
- Vậy con
sẽ pha trà một mình.
- Ừ, con
làm một mình đi.
Cô bé mỉm
cười và chạy lên nhà.
Phấn
khích, Nadya leo lên cầu thang. Cô bé biết chắc bác mình có nhiều câu chuyện
thú vị để kể. Bác là lính, là anh hùng. Bác có thể chỉ bảo cho cô làm cách nào
trở thành phi công chiến đấu. Có lẽ bác cũng cưới một phi công. Cô bé mở cửa
vào phòng khách và há hốc. Có một phụ nữ xinh đẹp đứng trong bếp. Cô đứng im
khe, một tay để sau lưng, như thể bàn tay khổng lồ nào đó đã thò qua cửa sổ và
đặt cô ở đó - một con búp bê trong ngôi nhà búp bê.
Raisa giữ
con dao sau lưng, thép áp vào váy cô. Cô đợi bên ngoài một lúc lâu tưởng như
không thể chịu đựng nổi. Hẳn có điều gì không ổn. Cô phải kết thúc việc này.
Ngay khi cô bước vào cửa, cô nhẹ nhõm nhận ra có ít người trong nhà. Có hai
chiếc giường, một cô bé và một người mẹ. Cô bé trước mặt cô là ai? Cô bé từ đâu
ra? Cô bé dường như vui vẻ và hớn hở. Không có cảm lo lắng hay sợ hãi. Chưa có
ai chết cả:
- Tên cô
là Raisa. Chồng cô có ở đây không?
- Ý cô là
bác Pavel phải không?
Pavel -
tại sao gã tự nhận là Pavel? Tại sao gã lại dùng cái tên cũ ấy?
- Đúng...
- Cháu là
Nadya. Cháu rất vui được gặp cô. Cháu chưa bao giờ gặp người nhà nào của bố
cháu.
Raisa giữ
con dao sau lưng. Gia đình - cô bé này đang nói gì?
- Chồng
cô đâu rồi?
- Ở phía
dưới ạ.
- Cô chỉ
muốn bác ấy biết là cô đang ở đây.
Raisa đến
cầu thang, đưa con dao ra trước, để Nadya không nhìn thấy lưỡi dao. Cô đẩy cửa.
Đi từ từ,
lắng nghe âm thanh đều đều của cuộc trao đổi, Raisa xuống bậc thang. Cô giơ con
dao ra trước, run rẩy. Cô tự nhắc nhở rằng càng mất nhiều thời gian, việc giết
kẻ này càng khó thực hiện. Đến chân cầu thang, cô thấy chồng mình đang chơi
bài.
VASILI LỆNH CHO QUÂN CỦA HẮN bao vây ngôi nhà - không ai chạy thoát được. Đi theo hắn có mười lăm người, đa số là người địa phương, và hắn không có quan hệ gì với họ. Lo sợ họ làm mọi việc theo sách vở, bắt Leo và vợ gã, Vasili phải cáng đáng lấy mọi chuyện. Hắn sẽ kết thúc chuyện này ở đây, cho chắc là sẽ xóa sạch bất cứ bằng chứng nào có lợi cho họ. Hắn tiến lên, súng đã sẵn sàng. Hai người đi cùng hắn. Hắn ra hiệu cho họ đứng yên tại chỗ.
VASILI LỆNH CHO QUÂN CỦA HẮN bao vây ngôi nhà - không ai chạy thoát được. Đi theo hắn có mười lăm người, đa số là người địa phương, và hắn không có quan hệ gì với họ. Lo sợ họ làm mọi việc theo sách vở, bắt Leo và vợ gã, Vasili phải cáng đáng lấy mọi chuyện. Hắn sẽ kết thúc chuyện này ở đây, cho chắc là sẽ xóa sạch bất cứ bằng chứng nào có lợi cho họ. Hắn tiến lên, súng đã sẵn sàng. Hai người đi cùng hắn. Hắn ra hiệu cho họ đứng yên tại chỗ.
- Cho tôi
năm phút. Trừ phi tôi gọi các anh, nếu không thì đừng vào. Rõ chưa? Nếu tôi
không ra sau năm phút, ập vào nhà, giết hết.
* * *
TAY RAISA
RUN RẨY, giữ con dao trước mặt. Cô không thể làm được. Cô không thể giết kẻ
này. Hắn đang chơi bài với chồng cô. Leo bước đến cô:
- Anh sẽ
làm.
- Tại sao
anh chơi bài với hắn?
- Vì đó
là em trai anh.
Trên nhà
cô bé hét lên. Có tiếng quát tháo, giọng một người đàn ông. Trước khi mọi người
kịp phản ứng, Vasili đã xuất hiện ở chân cầu thang, hắn giơ súng. Hắn quan sát
cảnh tượng. Hắn cũng tỏ ra bối rối, nhìn chằm chằm những lá bài trên bàn:
- Mày đi
cả chặng đường chỉ để chơi một ván bài. Tao nghĩ mày đang săn lùng cái gọi là
kẻ giết trẻ con. Hay đây là một phần trong quá trình thẩm vấn kiểu mới của mày?
Leo đã để quá muộn. Không còn cách nào giết Andrei được nữa. Nếu có manh động nào, gã sẽ bị bắn và Andrei vẫn tự do. Thậm chí khi lý do đã rõ của em trai gã về việc giết người - cuộc đoàn tụ của họ - không còn nữa, Leo không tin Andrei có thể dừng lại. Leo đã thất bại. Gã đã quá nhiều lời trong khi lẽ ra phải ra tay. Gã đã không thấy được rằng nhiều người muốn gã chết hơn là muốn em trai gã chết:
- Vasili,
tôi cần anh lắng nghe tôi.
- Quỳ
xuống.
- Làm
ơn...
Vasili
lên nòng. Leo quỳ xuống. Gã chỉ biết tuân thủ, cầu khẩn, van xin, nhưng đây là
kẻ không chịu lắng nghe, hắn chẳng quan tâm gì khác ngoài hằn thù cá nhân:
- Vasili,
điều này quan trọng...
Vasili gí
súng vào đầu gã.
- Raisa,
quỳ xuống cạnh chồng cô, quỳ ngay!
Cô quỳ
xuống cạnh chồng mình, giống như vụ xử tử ở ngoài chuồng bò. Khẩu súng đưa sang
sau đầu cô. Raisa nắm tay gã, nhắm mắt. Leo hét lên:
- Không!
Đáp lại,
Vasili gõ nòng súng vào đầu cô, trêu ngươi gã:
- Leo...
Giọng
Vasili lạc đi. Raisa nắm chặt tay Leo. Nhiều giây trôi qua; chỉ có yên lặng.
Không chuyện gì xảy ra. Rất chậm rãi, Leo quay lại.
Lưỡi dao
răng cưa đã đâm vào lưng Vasili và xuyên qua bụng hắn. Andrei đứng đó, cầm con
dao. Y đã cứu anh trai mình. Y bình thản lấy con dao - y không vấp ngã - và y
đâm kẻ này sạch sẽ và lặng lẽ, rất thuần thục. Andrei hạnh phúc, hạnh phúc như
khi bọn họ cùng nhau giết con mèo, hạnh phúc như chưa bao giờ có trong đời y.
Leo đứng
lên, cầm lấy khẩu súng từ tay Vasili. Máu từ mép Vasili ngoằn ngoèo chảy ra.
Hắn vẫn còn sống, nhưng mắt hắn không còn toan tính, những kế hoạch không bao
giờ được lập ra nữa. Hắn giơ một tay, đặt lên vai Leo, như thể nói lời tạm biệt
một người bạn, trước khi đổ xuống. Kẻ này, kẻ mà cả đời hắn chỉ nhằm vào việc
ngược đãi Leo, đã chết. Nhưng Leo không cảm thấy nhẹ nhõm hay thỏa mãn. Gã chỉ
có thể nghĩ đến nhiệm vụ còn lại phải thực hiện.
Raisa
đứng lên, cạnh chồng mình. Andrei vẫn ở đó. Không ai làm gì. Từ từ, Leo đưa
súng lên, nhắm bắn, ngay phía trên sống mũi nơi mắt kính của em trai gã. Trong
căn phòng nhỏ, họng súng chỉ cách đầu em trai gã ba mươi xăng ti mét.
Một giọng
thét lên:
- Bác làm
gì thế?
Leo quay
lại. Nadya ở chân cầu thang. Raisa thì thầm:
- Leo, ta
không có nhiều thời gian.
Nhưng Leo
không làm được. Andrei nói:
- Anh
trai, em muốn anh bắn.
Raisa với
tay ra, đặt tay vào tay Leo. Họ cùng nhau bóp cò. Súng phát hỏa, giật lại. Đầu
Andrei giật giật và y ngã xuống sàn nhà.
Nghe
tiếng súng, những quân lính vũ trang ập vào ngôi nhà, chạy xuống cầu thang.
Raisa và Leo thả súng ra. Tên trưởng nhóm nhìn chằm chằm vào xác Vasili. Leo
nói trước, tay gã run run. Gã chỉ vào Andrei - em trai gã:
- Đây là
kẻ giết người. Cấp trên của các anh đã chết khi cố bắt hắn.
Leo nhặt
chiếc cặp đen lên. Không biết phán đoán của gã có đúng không, gã mở nó ra. Bên
trong là một lọ thủy tinh được bọc trong một tờ báo. Gã vặn mở nắp, đổ thứ
trong lọ ra, lên trên ván bài. Đó là dạ dày của nạn nhân cuối cùng của em trai
gã, được gói trong một ấn phẩm báo. Leo nói thêm, giọng gã gần như không nghe
được:
- Vasili
đã chết như một anh hùng.
Khi công
an đi quanh bàn, xem xét cái phát hiện gớm ghiếc này, Leo bước lùi lại. Nadya
chằm chằm nhìn gã, sự giận dữ hệt bố nó hiện lên trong mắt.
(Còn tiếp)
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét